Se dobbiamo far fuori lo sbirro, dobbiamo farlo alla grande!
Kanite li posmicati drotove, onda to valja naširoko!
Se vogliamo arrestare la loro avanzata nel Sud del Pacifico, dobbiamo farlo proprio qui.
Ako želimo zaustaviti Žute u napredovanju na Južni Pacifik, to moramo uèiniti ovdje.
Se dobbiamo farlo, facciamolo per bene.
Kad veæ radimo ovo, uradiæu kako treba.
Dobbiamo farlo per mantenere la nostra sanita' mentale.
И то раде да би очували здрав разум
Ora, dobbiamo trovare quei guardiani e riportare qui la Tavola e dobbiamo farlo prima dell'alba.
Dakle, moramo pronaæi te èuvare i vratiti ploèu i moramo to da uradimo pre jutra.
Avete appena trovato il vostro infiltrato, ma dobbiamo farlo subito.
нађи своју средину, али мораш одмах.
E sarebbe interessante sapere quale di quelle interazioni stava causando il problema, sfortunatamente non dobbiamo farlo.
Ako ne rade, dva miliona. I bilo bi zanimljivo saznati koje od tih meðusobnih reakcija uzrokuje probleme.
Anche senza il pezzo, dobbiamo farlo uscire di qui.
Èak i bez dela, moramo ga izvesti odavde.
Le diro' tutto di persona, ma dobbiamo farlo in privato.
Reæi æu vam sve o njima, ali moramo prièati nasamo.
Se vuoi sottoporti a questo, dobbiamo farlo molto delicatamente.
Ukoliko želite da budete podvrgnuti na ovo... Moraæemo... da budemo veoma pažljivi.
Non mi importa se dobbiamo farlo a nuoto, ce ne dobbiamo andare e basta.
Nije važno ako moramo i plivati, idemo odavde.
Se possiamo, dico che dobbiamo farlo.
Ako to možemo uraditi, trebali bismo.
Se vogliamo muoverci, dobbiamo farlo adesso.
Moramo da idemo, moramo da idemo odmah.
Non puoi tornare indietro, dobbiamo farlo.
Nisam. Sad više nema izvlaèenja. Uradiæemo to.
Dobbiamo interrogare le loro famiglie, i loro amici, i loro colleghi di lavoro, ogni singola connessione terroristica potenziale che hai tracciato negli ultimi 9 mesi, e dobbiamo farlo immediatamente.
Морамо испитати њихове породице, пријатеље, пословне сараднике, сваку могућу везу са терористима, пратите их већ девет месеци, и морамо то да урадимо одмах.
Ma dobbiamo farlo nel modo giusto e dobbiamo farlo immediatamente.
Али, морамо то урадимо како треба, и одмах.
Ma c'è un cecchino nella torre, dobbiamo farlo fuori rapidamente.
Postoji snajper, sakriven tamo gore u velikoj kuli.
Dobbiamo farlo finire su terreno instabile, per mettere in una posizione di svantaggio
Морамо да га натерамо на нераван терен, где његови витезови немају предност.
Dobbiamo attraversare il Tridente e dobbiamo farlo adesso.
Морамо прећи Трозубац и то морамо учинити одмах.
Se vogliamo attivarci, dobbiamo farlo subito.
Ako æemo nešto uèiniti u vezi ovoga, to mora biti uskoro.
Se vogliamo andarcene, dobbiamo farlo subito.
Moramo da idemo, ok? Moramo odmah da idemo.
Se vogliamo uscire, dobbiamo farlo ora.
Ako æemo da idemo, moramo odmah! Ja sam za.
Ma so che dobbiamo farlo parlare prima che gli uomini di Nazir scoprano che e' sparito.
Ali Brodi mora propevati dok ne vide Nazirovi ljudi da ga nema.
Forse, ma dobbiamo farlo lo stesso.
Možda, ali moramo to da uradimo.
Non posso credere che dobbiamo farlo davvero.
Ne verujem da moramo ovo da radimo.
"Deve rispettarmi, Franck." "Dobbiamo farlo sentire a proprio agio."
"Mora me poštovati, Franck." "Mora se osjeæati sigurno."
No, non dobbiamo farlo per forza adesso, no.
Ne, ne moramo to sad odmah.
Se dobbiamo agire, dobbiamo farlo ora.
Ako mi idemo, moramo ići sada, gospodine.
Dobbiamo farlo sembrare un incontro legale, roba da avvocati.
Морамо учинити да ово изгледа као стварни састанак.
Non dobbiamo farlo adesso, possiamo farlo l'anno prossimo, ma... se vogliamo andare fino in fondo... dobbiamo affrontarlo insieme.
Možemo sledeæe godine. Ali ako æemo stvarno to uraditi, moramo zajedno.
Ci stanno dicendo, a tutti noi, di ogni colore e credo... che dobbiamo farlo.
Govore svima nama, svih boja i vera da moramo to da uradimo.
Mi dispiace tanto... ma dobbiamo farlo.
MNOGO MI JE ŽAO, ALI OVO MORA DA SE DOGODI.
Yo-landi, abbiamo detto che questo colpo dobbiamo farlo perché è l'unico modo per tirarci via da questa merda prima che Hippo ci ammazzi tutti!
Jolandi, rekli smo da radimo ovu pljaèku jer je to jedini naèin da se izvuèemo pre nego nas Hipo ubije!
Dobbiamo farlo scendere a 1.995, raddoppiare la spese di marketing, inserire piu' parti in un disco fisso interno e investire in FileServer.
Moramo da spustimo na 1995. Treba da udvostruèimo budžet za marketing, da proširimo interni hard disk i poboljšamo server.
Lo sai, non dobbiamo farlo per forza possiamo andarcene a casa.
Znaš, ne moramo ovo da radimo. Možemo prosto da es vratimo kuæi.
Ma se vogliamo che la riscuota dobbiamo farlo sembrare un incidente.
Ali, Ede, tu polisu æe ona koristiti... samo ako ovo bude izgledalo kao sluèajnost.
Porteremo a casa John Glenn sano e salvo perche' dobbiamo farlo, perche' deve dirci cosa ha visto.
Вратићемо Џон Глена безбедно кући зато што то морамо, зато што нам мора рећи шта је видео.
Dobbiamo farlo strisciare ai tuoi piedi?
Želiš da ti puže pod nogama?
Non vogliamo oltrepassare la Barriera, dobbiamo farlo.
Ne želimo, nego moramo iza Zida.
E dobbiamo farlo in un mondo, dove, per le donne, ci saranno sacrifici da compiere, anche se i loro fratelli non dovranno fare gli stessi sacrifici.
И то морамо учинити у свету у коме ће за њих постојати жртве које ће начинити, док за њихову браћу неће.
Dobbiamo farlo a livello globale, e dobbiamo farlo ora.
Moramo da radimo globalno, i to moramo da učinimo odmah.
Nessuno parla di depressione, ma dobbiamo farlo, perché oggi rappresenta un enorme problema.
I niko ne priča o depresiji, ali bismo morali jer je trenutno ogroman problem.
Si può fare. Dobbiamo farlo per la nostra stessa economia.
Moramo to da napravimo za našu ekonomiju.
Dobbiamo insegnare alle nostre ragazze che va bene essere imperfette e dobbiamo farlo adesso.
Moramo da socijalizujemo naše devojke da im bude ugodno u nesavršenosti, i moramo to da učinimo odmah.
E noi dobbiamo farlo nostro, qui negli Stati Uniti. Perché abbiamo un debito enorme.
Морамо га научити и овде у Америци. Јер имамо велики дуг.
1.4792110919952s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?